The Hidden Curriculum understands translation and language in the broadest, most creative and expansive way. This is the third translation made by The Hidden Curriculum, a project currently in its pilot form. This project assembles translations from a diverse set of texts that are deemed central to artistic production by individuals from different cultures, ethnicities, languages, gender identities, historical times, and geographies.
Gabriela Vainsencher created The Hidden Curriculum Body Language Workshop in response to Antonio Negri’s keynote address on the final day of the Creative Time Summit 2015 in Venice. This was our first blog entry and translation as The Hidden Curriculum.
Watching the Italian thinker talk, Gabriela Vainsencher felt like she could understand much of what he was saying, even though her grasp of Italian is minimal. Vainsencher attributed this understanding to Negri’s body language, which managed to communicate so much. Vainsencher decided to lead a body language learning workshop, in which participants teach each other non-verbal ‘phrases’ or ‘words’ that mean very particular things in the cultures they come from. This project was created in collaboration with Miatta Kawinzi and Estefania Velez.
About the Contributor: The Hidden Curriculum project is being developed by a working group of CUNY (City University of New York) graduate students and faculty: Clara Chapin Hess, Adam Golfer, Miatta Kawinzi, Gabriela Vainsencher, Daniel Alexander Matthews, Ishai Shapira Kalter, Paola Di Tolla, Arkadiy Ryabin, Alix Camacho, Estefania Velez, Eric Magnus, Katy McCarthy, Rebekah Smith, and Paul Ramirez Jonas.